В Государственной Национальной библиотеке Карачаево - Черкесской Республики им. Х.Б. Байрамуковой в рамках Месячника краеведческой и национальной литературы народов КЧР и ко Дню родного языка отделом центрального книгохранения библиотеки организованы просмотры литературы «Язык отцов родной навек» на языках коренных народов КЧР.
День родного языка был учрежден в феврале 2000 года Всемирной организацией Юнеско с целью сохранения и развития исчезающих языков, поощрения лингвистического многообразия и многоязычного образования, а также повышения осведомлённости о языковых и культурных традициях.
Так первый раздел выставки составили издания из фонда редких (ценных) книг по истории русского языка: «Словарь церковно - славянского и русского языка»(1867г.), «Редкие русские книги и летучие издания 18 века» (1905г.), «Острожская азбука Ивана Фёдорова» (1578г. - факсимиле ) и др.

Русский язык относится к крупнейшим языкам мира, и занимает пятое место после китайского, английского, хинди и испанского. Число говорящих на русском языке около 180 миллионов человек. Он относится к восточной группе славянских языков.
Создателем современного литературного языка считается Александр Сергеевич Пушкин. Между тем, сам поэт указывал на первостепенную роль Н. М. Карамзина в формировании русского литературного языка.
И. С. Тургеневу принадлежит одно из самых известных определений русского языка: «Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, - ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!».
Посетители библиотеки могут увидеть документы на абазинском языке. Абазинский язык относится к абхазо-адыгской группе кавказских (иберийско - кавказских) языков.
Данный язык распространён главным образом в Карачаево-Черкесии, где является одним из пяти официальных языков республики. В России число говорящих на абазинском языке, согласно Всероссийской переписи населения в 2002 году составляет 38247 человек.

Наиболее близок к абхазскому языку и имеет два диалекта - тапантинский и ашхарский. Письменность была создана в 1932 году на латинской основе, в 1938 году на основе русской графики. Вниманию пользователей представлены труды: Табулова Т.З. , Генко А.Н. ,Клычева Р.Н.,Ионовой С.Х., Чекалова П.К.
Следующий раздел представляет карачаево - балкарский язык. Карачаевский язык относится к северо-западной (половецко-кыпчакской) группе тюркских языков. Распространён в Карачаево-Черкесии, Кабардино-Балкарии, Средней Азии,Турции, и странах ближнего Востока.
В России число говорящих на карачаево-балкарском языке составляет 305364 человек, (перепись 2010 г.) Литературный карачаево-балкарский язык сложился на основе карачаево-баксано-чегемского диалекта. Письменность в 1920-1924 гг. на основе арабского письма, в 1924-1936 гг. на основе латинского, с 1936года - кириллица. Карачаево-балкарский язык является языком одного из пяти коренных народов Карачаево-Черкесской Республики и Кабардино-Балкарии.

Документы из фонда редких (ценных) книг, написанные арабским шрифтом составитель И. Акбаев «Азбука на карачаевском языке» издание 1924 года, на латинице - Алиев У. «Новый карачаево-балкарский словарь» (1929 г.) вызвали большой интерес читателей библиотеки. Пользователи могут ознакомиться с трудами и других учёных - языковедов: Хабичева М.И., Суюнчева Х.И., Гочияевой С.А., Хапаева Б.А., Акбаева Х.М., Эбзеевой Ф.П.
Ногайский язык представлен на просмотре в трудах Баскакова Н.А., Джанибекова А-Х.М., Сикалиева А.И.-М., Джандибаева М.К.,Курмансеитовой А.Х.,Калмыкова И.Х. .
До 1928 года для ногайского языка использовался алфавит на основе арабского. В 1928 году в рамках общесоюзного проекта латинизации был создан ногайский алфавит на латинской основе. Его автором был Джанибеков А - Х.Ш. В 1929 году на основе этого алфавита был издан первый ногайский букварь.
В конце 1930-х годов в Советском Союзе начался процесс перевода письменностей на кириллицу.

В 1937 году ЦИК Дагестанской АССР принял постановление «О переводе письменности дагестанских народов на русскую графику». 20 февраля 1938 года в газете «Дагестанская правда» был опубликован новый ногайский алфавит. Последняя реформа ногайского письма состоялась в 1950 году. Ногайский язык относится к тюркской языковой семье. Вместе с казахским и каракалпакским языками составляет кыпчакско-ногайскую подгруппу кыпчакской группы тюркских языков. Численность ногайцев, проживающих на территории России, по итогам Всероссийской переписи населения 2002 года составила 91000 человек.
Следующий просмотр посвящен кабардино-черкесскому языку. Кабардино-черкесский язык ((адыгэбзэ или къэбэрдей-черкесыбзэ ) принадлежит к абхазо-адыгской языковой семье. На настоящее время язык адыгов имеет две литературные нормы, а именно адыгейский и кабардино-черкесский.
Следующий просмотр посвящен кабардино-черкесскому языку. Кабардино-черкесский язык ((адыгэбзэ или къэбэрдей-черкесыбзэ ) принадлежит к абхазо-адыгской языковой семье. На настоящее время язык адыгов имеет две литературные нормы, а именно адыгейский и кабардино-черкесский.
14 марта отмечается День адыгского (черкесского) языка и письменности, утвержденный в 2000 году. Адыгский просветитель, лингвист, учёный, писатель, Берсей У. Х.- внес значительный вклад в становление адыгской письменности, составив и издав в 14 марта 1855 года первый Букварь черкесского языка (на арабской графике), этот день считается «Днем рождения современной адыгской письменности». Этот букварь стал первым учебным пособием для горцев.
До 1924 года адыгская письменность развивалась на основе арабского алфавита и кириллицы, в1924-1936 годах на основе латиницы, с 1936 года - вновь кириллица. Численность адыгов (черкесов) в России по итогам Всероссийской переписи населения 2010 г. составляет 718727 человек. Адыгский (черкесский) язык внесен в список исчезающих.
На родине адыгский (черкесский) язык исчезает тихо, незаметно, а в зарубежных странах, где проживает большее количество его носителей, исчезновение так наглядно, что оно стало глобальной проблемой этноса. На просмотре вниманию пользователей представлены редкие книги: Табулова Т.З. «Азбука на черкесском языке» арабский шрифт, издана в1924году, Сиюхова С. И. «Черкесский букварь»1791г.- арабский шрифт, Хатанова А. и Хаткова А. «Букварь черкесском языке»1928 г. на латинице и научные труды Ионовой С.Х., Дзасежева Х.Е., Пшибиева И.Х., Кумахова М.А., Хакунова Б.Ю., Шебзухова Х.М.
Организаторы выставки ставили перед собой цель - ознакомить пользователей с историей языка и письменности русского народа и народов, проживающих в Карачаево-Черкесской Республике.














